1. In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness. 1. In die illo erit fons apertus domui Davidis, et incolis Ierosolymae, ad peccatum et ad immunditiam (vel, ad expiationem et aspersionem.) From this…
KJVIn that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.
Parallel translations
4 additional translations▾
Parallel translations
4 additional translationsIn that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem, for sin and for uncleanness.
“On that day a fountain will be opened to the house of David and the people of Jerusalem, to cleanse them from sin and impurity.
In that day there is a fountain opened To the house of David And to the inhabitants of Jerusalem, For sin and for impurity.
In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.
About this book
Old Testament▾
About this book
Old TestamentZechariah — Hebrew Scriptures (Old Testament).