Ruth 1:21
KJVI went out full, and the Lord hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the Lord hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
01aParallel translations
4 additional translations▾
Parallel translations
4 additional translationsI went out full, and Jehovah hath brought me home again empty; why call ye me Naomi, seeing Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
I went away full, but the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi? After all, the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me.”
I went out full, and empty hath Jehovah brought me back, why do ye call me Naomi, and Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath done evil to me?'
I went out full, and Jehovah has brought me home again empty. Why do ye call me Naomi, seeing Jehovah has brought me low, and the Almighty has afflicted me?
01bAbout this book
Old Testament▾
About this book
Old TestamentRuth — Hebrew Scriptures (Old Testament).
[founder: write here — authorship, approximate date, and the book’s place in the canon]
02Original language
Hebrew▾
Original language
HebrewWord-level Hebrewconcordance linking. Click any word to search Strong’s for that term.
[founder: per-word Strong’s number mapping with transliteration pending the verse_tokens table; this fallback surfaces the KJV tokens so the section is useful today]