MANNAFEST
MarkChapter 5Verse 4

Mark 5:4

Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.

KJV
01a

Parallel translations

4 additional translations
ASV

because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been rent asunder by him, and the fetters broken in pieces: and no man had strength to tame him.

WEB

Though he was often bound with chains and shackles, he had broken the chains and shattered the shackles. Now there was no one with the strength to subdue him.

YLT

because that he many times with fetters and chains had been bound, and pulled in pieces by him had been the chains, and the fetters broken in pieces, and none was able to tame him,

DBT

because he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn asunder by him, and the fetters were shattered; and no one was able to subdue him.

01b

About this book

New Testament

MarkApostolic writings (New Testament).

[founder: write here — authorship, approximate date, and the book’s place in the canon]

02

Original language

Greek

Word-level Greekconcordance linking. Click any word to search Strong’s for that term.

[founder: per-word Strong’s number mapping with transliteration pending the verse_tokens table; this fallback surfaces the KJV tokens so the section is useful today]

Cross-references

loading…

Characters involved

loading…

Location

loading…

Typological connections

loading…

Prophetic connections

loading…

Manuscript attestation

loading…

Commentary voices

loading…

Connected graph

loading…